top_ad.jpg
0/0

書與畫像:吳爾夫談書說人

Books and Portraits

作者Virginia Woolf

譯者阮江平;戚小倫

出版日:2026/05/26

定價:300元

優惠價79237

★ 優惠活動

★ 限定精選89折,優惠至2045/12/31止

★ 特惠搶購55折-封閉,優惠至2030/12/31止

相關書訊
內容簡介
維吉妮亞.吳爾夫以創作經驗豐富的小說家筆觸,隨筆的形式,沒有教條,不帶成見,無拘無束地談自己對某一作家、某一作品這樣那樣的印象,構成了讀者展讀時的自在與欣然。
 
  《書與畫像》分成兩大部分。第一部分收入的文章較多,討論的是文學方面的問題或作品。第二部分是人物評論,它們向讀者展現了某個男人或女人栩栩如生的肖像,但這個人不一定是文壇上的人物。
 
  本書最開始的幾篇文章主要是非正式的隨筆或文學素描,其中有些是從書評演化而來的。非正式隨筆,或曰個人隨筆,是她極欣賞的一種文學體裁,主要因?它允許作者展示個性或「自我」。這幾篇文章對她創作非正式隨筆的技巧有所展現。接下來先是討論幾位男作家的隨筆,而後是對以女作家及其作品?題材的書的評論。這種依據性別的分類看來或許有些隨意,但其實是因她對身為一名女性--而且是女性作家--的含義有鮮明的意識。她往往把女性置於其自身的傳統,而不是更廣義的人類的傳統中去看,這是她在討論女性時非常重要的一點。
 
  第一部分的最後幾篇文章是她對書信集的評論以及另外一些讓我們體會到維吉妮亞.吳爾夫對「文學地理」的重視的隨筆:她意識到地域感在許多英國作家的作品中佔據重要地位。任何人在讀過她的小說之後,都能覺察到對她個人而言某些背景具有重大意義:倫敦、康橋、康沃爾郡。因此,她也深切意識到環境對其他作家的影響:約克郡沼澤之於勃朗特姐妹,湖區之於華茲華斯,倫敦的街道之於狄更斯。事實上,她對英語文學的愛在很大程度上與她對英國本身、對英國歷史和地理的愛息息相關,認識到這一點是非常重要的。
 
  第二部分中的人物肖像也和前面對作家的評論一樣按性別分開,原因也是如前所述。維吉妮亞.吳爾夫在描寫女性時,幾乎總會表現出她對女性受到的限制和約束的意識。在回顧女性的一生時,她以卓越的技巧揭示出社會認為女性應該扮演的角色,這些角色因時代不同而各異,但在某種意義上總是受壓迫的。毫無疑問,我們對19世紀女性所受壓迫的認識總是比對伊麗莎白時代女性所受壓迫的認識更清楚,而這一事實本身就是一個意義重大的啟示,把這些隨筆依照主人翁的性別以及年代的先後排列使讀者得以領會這個啟示。
 
  
 
看更多
作者.譯者簡介
作者
維吉妮亞.吳爾夫(Virginia Woolf,1882-1941)
 
  英國現代作家,以小說、評論、散文蜚聲文學界。她出身書香門第,並以耀眼的才華縱橫文壇,小說代表作有《燈塔行》、《戴洛維夫人》、《海浪》、《歐蘭朵》等。
 
  維吉妮亞.吳爾夫曾為《泰晤士文學副刊》、《耶魯評論》、《大西洋月刊》等英美報刊撰稿,以散文形式發表文學閱讀隨筆,文章寫來優雅高貴又汪洋恣肆,因而博得「傳統散文大家,新散文開創者」之稱譽。維吉妮亞.吳爾夫生前親自編訂出版的《普通讀書》與《普通讀者第二輯》二書,遠流已合輯編成一冊出版(2004)。
 

 
amoxil antibiotic dosage blog.pragmos.it amoxil dose

阮江平
 
  北京大學英語文學碩士,任職於新華社,譯有《數字謎題》,合譯作品有《領導者準則》、《關鍵時刻的提醒》及《未來之路》等。
 
戚小倫
 
  北京大學英語文學碩士,曾任職於新華社,現在美國Vanderbilt University攻讀比較文學博士學位。
 
amoxil antibiotic dosage amoxil antibiotic dosage amoxil dose
看更多
目錄

 
導讀
 
PART I
 
在果園裡
 
從外面觀看一所女子學院
 
論一位忠誠的朋友
 
英語散文
 
拜羅伊特歌劇院印象
 
十九世紀的風尚與禮儀
 
男人和女人
 
評論家柯立芝
 
帕特摩的評論
 
有關佩皮斯的論文
 
謝里丹
 
托馬斯.胡德
 
《往昔》
 
吉卜齡的筆記本
 
愛默生的《日記》
 
梭羅
 
赫爾曼.梅爾維爾
 
魯珀特.布魯克
 
理性的想像力
 
這就是我的計劃
 
薩松的詩
 
一個俄國學童
 
屠格涅夫掠影
 
膽小的巨人
 
父親陀思妥耶夫斯基
 
再論陀思妥耶夫斯基
 
陀思妥耶夫斯基在克蘭福
 
俄國背景
 
寫個不停的婦人
 
瑪麗亞.埃奇沃思和她的朋友
 
珍.奧斯汀和愚蠢的鵝
 
蓋斯可夫人
 
妥協
 
威爾考克斯夫人記事
 
鮑斯威爾的天才
 
雪萊和伊麗莎白.希琴娜
 
文學地理學
 
河流與森林
 
郝華斯,一九O四年十一月
 
Part II
 
伊麗莎白女王的少女時代
 
《一位宮廷女侍的日記》
 
阿德萊王后
 
荷蘭勛爵夫人伊麗莎白
 
海斯特.史坦荷普小姐
 
莎拉.伯恩哈特回憶錄
 
斯特雷奇夫人
 
約翰.德洛尼
 
軀體與頭腦
 
導讀推薦
導讀
書和人,全在她筆下活蹦亂跳起來/成寒
 
  在一般讀者的心目中,維吉妮亞.吳爾夫是個小說家,非常優秀的小說家,從她一九四一年棄世至今,作品依然風行,屢屢搬上銀幕,可想而知。這一點,使人們往往忽略了她其實也是個下筆毫不保留,而且「非常有意思」的文學批評家。她寫的小說,讀者朗朗上口,然而許多人有所不知,她最早發表的作品其實是書評或隨筆,而且直到生命終了,她還一直撰寫文學批評,彷彿從無歇筆的打算。
 
  《書與畫像──吳爾夫談書說人》( Books and Portraits )這本文集收入的文評隨筆原先多半發表在《泰晤士報文學副刊》及其他刊物,是由瑪麗‧萊昂(Mary Lyon)所選編。此書之編排略同於《普通讀者》二輯的風格,只不過本書內容書寫的時間又更早了,在維吉妮亞‧吳爾夫早期尚未成氣候的小說家階段,她已經開始寫這些評論與隨筆了。然而,《普通讀者一輯》(1925)和《普通讀者二輯》(1932)都出版於她生前,而這類「非小說」(non-fiction),在她生前只出了《普通讀者》,後來許多年內,維吉妮亞‧吳爾夫的聲望一直維持不墜,她丈夫倫納德.吳爾夫於是陸續為她選編文章,推出她的隨筆集,包括《飛蛾之死》(The Death of the Moth and Other Essays, 1942)、《瞬間集》(The Moment and Other Essays, 1947)、《船長臨終時》(The Captain's Death Bed and Other Essays, 1950)。本以為這樣已經出版得差不多了,然而吳爾夫畢竟是不寂寞的,研究她的學者從澔瀚書海中掏掏揀揀,又挑出了她婚前作品結輯成《花崗岩與彩虹》(Granite and Rainbow, 1958)。一九六六年至一九六七年間,以上六本書中的所有文章都重新納入四卷本的《吳爾夫論文集》中。至於維吉妮亞.吳爾夫對當代小說家的評論,也於一九六五年出版了《現代作家》(Contemporary Writers, 1965)一書。直到一九七七年,《書與畫像》方問世。
 
  從書名可一眼看出,本書有兩大部分。第一部分收入文學評論,包括作家的作品及風格;第二部分是人物評論,雖然不一定是文壇上的人物。從吉卜齡的《旅行書簡》、愛默森的《日記》、《金銀島》作者史蒂文生、長得很帥的詩人魯珀特.布魯克、俄國小說家契軻夫和陀思妥耶夫斯基、鮑斯威爾的天才、浪費一個女人感情的雪萊、伊麗莎白女王的少女時代、斯特雷奇夫人,大膽改革《泰晤士報》的主編約翰.德洛尼,最後還談到熱愛運動的美國老羅斯福總統。
 
  在寫作《書與畫像》的時際她的年紀猶輕,竟能評論起英語文學中的傑出人物,這大概要歸因於家學淵源。在那年代她未曾受過正式教育,但父親斯蒂芬爵士龐大豐富的藏書,個人品味、判斷以及所交遊的圈子,都在無形中培養她成為文學大家的可能,無論在創作或批評方面。
 
  維吉妮亞‧吳爾夫從一開始就已發展出獨樹一格的批評風格。在評論文學前輩時,她讚揚得淋漓盡致,評羅斯金的《往昔》:我們只想讓他永遠這樣說下去,我們好永遠聽下去。對於遠在俄國的作家,雖然在傳記作者的眼中,屠格涅夫的身上到處是缺點,但她卻為他扳回一城:過了這麼多年,《父與子》依然佔據著我們的情感。在它已清澈的表層下面是無底的深度,這一切是因為屠格涅夫對文學持有一種異乎尋常的嚴謹態度。至於同時代的作家,也許是暗地裡有較勁心態,在某種程度上扭曲了她原本睿智可靠的判斷,批評恐怕有失準確。
 
  本書有多篇是非正式的隨筆或文學素描,一種個人化的文學體裁,它允許作者展示個性或「自我」。她天生具有超凡的想像力,能把自己置入已成過往的文學時代,品味那個時代的整體氣氛。所用字眼辛辣,有時尖刻,讀來暢快過癮,書和人,全在她筆下活蹦亂跳起來──喜歡也好,不喜歡也罷,只要她批評的對象不是我們自己就好了。譬如她說:維多利亞時期的名作家中,沒有哪個人像沃德夫人那樣名聲一落千丈的。她的小說已不可思議的過時,留在儲藏室裡,就像老姑媽遺留在那裡的舊袍子,我們一看到就會生起火,把它燒了。(這種說法夠尖銳了吧,若用來評同代人,是會得罪人的。)
 
  倫納德在《飛蛾之死》一書的編者按中提及,吳爾夫的每篇文章都是無盡的辛勞和多次修改的結果。她是個完美主義者,寫作時總是全心投入,調用自己所有的批評技能。她批評時故意做作與矯飾,說好說壞全由她,有時一針見血:海伍德夫人與其說是她的作品,不如說是她的勤奮與多產使她成名。讓我們聯想到當今的許多成名作家,讀過總令人會心一笑。
 
  她否認梭羅的簡單只是為簡單而簡單:梭羅喊:「簡單,簡單,簡單!」他本人就是一個非常複雜的人,他在一間小屋裡住了兩年必須自己動手燒飯,取得的成就當然不是讓自己變得簡單。他的書中有許多有益身心的陳詞濫調。以我個人造訪過麻州康考特梭羅的小木屋,深讀過《湖濱散記》的切身經驗,對維吉妮亞‧吳爾夫所寫的評語當然也持質疑,可也讓我對梭羅這個人及其作品起了新的想法。所有的文評家不一定能夠全盤影響讀者,但好的文評家會讓讀者再度深思。
 
  她自己寫文評,但對其他評論家也有不滿的時候。尤其對她極為欣賞的珍‧奧斯汀所受的批評打抱不平,忍不住為之辯護:我們聽不到珍‧奧斯汀親口說話,滿耳盡是評論家的爭論,這樣的聒噪真是令人心煩。我們記得珍‧奧斯汀寫過小說,評論家也許最好去讀一讀。
 
  第一部分的最後幾篇文章令我們體會到維吉妮亞.吳爾夫對「文學地理」的重視。她認識到「地域」在許多英國作家的作品中佔據重要地位,即作家的生活空間也提供了其文學場景。只有勃朗特姊妹所居的約克郡荒原,才寫得出《簡愛》和《咆哮山莊》;華滋華斯天天散步於湖區,所以能產生《水仙》等詩句;而倫敦的街道對狄更斯的角色是何其關鍵。但她也建議,當偉大作家的故居或故居所在地對我們理解他的作品有所幫助時,才值得去好奇探訪:我不知道人們不辭旅途奔波就為了瞻仰名人故居,這種行為是否應該被視為多愁善感的表現。與其跑到作家的房子裡鑽研他的手稿,不如坐在自己書房的椅子裡讀他的著作。這段話敲了我的腦袋一下,不為別的,我就是像她說的那種走遍世界各地「推開文學家的門」的好奇讀者。
 
  每篇文章幾乎自有其內在的趣味,透過生花妙筆揮灑無遺。維吉妮亞‧吳爾夫甚至也展開文學故居之旅,帶讀者前去造訪勃朗特姊妹在郝華斯的故居。一口氣讀下來,一如我個人親眼目睹,不得不佩服她筆下的一流寫景工夫,郝華斯的一情一景鮮明歷歷宛如讀者透過紙背就到了現場似的:
 
老牧師公館到處似乎都是墳墓--墓碑從四面八方密密層層地排列過來;你腳下踩過的石板上也刻著死者名字;墳墓肅穆地侵入牧師的花園來,他的住宅彷彿是一片死寂中的生之綠洲。這可不是藝術家誇張的手法,你且看:石碑好像直衝著你拔地而來,高高地,筆直地,向你逼近;就像一行行、一列列的士兵似的。夏洛蒂就在這裡出生、長大,最後也在這裡去世。
 
  無論如何,要記住,畢竟維吉妮亞‧吳爾夫是個小說家──小說家筆下的評論還是好看的,敲動人心的。倘若她不是小說家的話,可能會成為文學批評泰斗。
 

推薦者:
 
莊信正
 
  美國印第安那大學比較文學博士,以研究《尤利西斯》著稱。2005-2006年擔任東華大學的駐校作家。
 
  著有《異鄉人語》、《尤利西斯評介》、《海天集》、《流光拋影》、《展卷》、《文學風流》等。
 
  曾為中文版《普通讀者》撰寫深刻好看的導讀。
 

 
導讀暨審訂者簡介:
 
成寒 
 
  酷愛閱讀與旅行,沈靜卻好動。對於文學熱情洋溢。無論著作或譯作,都環繞著文學與文化探索的逸趣。
 
  美國亞利桑那州立大學英語教學碩士。曾任職圓神出版社、聯合報、德商西門子公司、荷商飛利浦公司、大學教師。
 
  「成寒」網站:http://www.chenhen.com以談論閱讀、英語學習的方法與樂趣、建築與旅行......等主題,吸引大小朋友。
 
◎成寒著作:
 
成寒之旅系列──
 
 《方塔迴旋梯 推開文學家的門》(時報)
 
 《瀑布上的房子─追尋建築大師萊特的腳印》(時報、北京三聯)
 
 《推開文學家的門》(天培、北京作家)
 
成寒品味──
 
 《大詩人的聲音》(聯經)
 
成寒英語有聲書:
 
 《成寒英語有聲書6-聖誕禮物》(時報)
 
 《成寒英語有聲書5-一語動人心》(時報)
 
 《成寒英語有聲書4-推理女神探》(時報)
 
 《成寒英語有聲書3-尼斯湖水怪之謎》(時報)
 
 《成寒英語有聲書2-靈媒的故事》(時報)
 
 《成寒英語有聲書1-綠野仙蹤》(時報)
 
 《躺著學英文3─打開英語的寬銀幕》(時報)
 
 《躺著學英文2─青春、英語、向前行》(時報、北京作家)
 
 《躺著學英文1─聽力從零到滿分》(時報、北京作家)
 
成寒譯作:
 
 《小錯誤,大發明》(健行)
 
 《林徽音與梁思成──一對探索中國建築的伴侶》(時報)
 
 《流動的饗宴──海明威巴黎回憶錄》(九歌)
 
◎獲獎與推薦:
 
1.連續兩年榮登金石堂十大暢銷女作家
 
2.誠品書店將在暑假出版一本由國內建築學者聯合選出的「二十年來台灣出版、最值得一讀的建築導讀書36冊」,其中一冊即《瀑布上的房子》。成寒曾以品味講題,在各大企業演講,包括台積電。
 
《瀑布上的房子》是金石堂、誠品年度暢銷書。
 
3.目前在《中國時報》家庭版、《明道文藝》、《上海新民晚報》、《廣東深圳商報》闢有專欄。
 
4.《小錯誤,大發明》連續兩年登上金石堂「科普類」年度暢銷書。台北康橋國小訂購一千冊當學生課外指定閱讀。
 
5.《躺著學英文》為金石堂、誠品、何嘉仁年度暢銷書,並獲選為大陸中小學圖書館選書。
 
6.《成寒英語有聲書5-一語動人心》為2004年「金石堂」「博客來」「何嘉仁」語言類年度暢銷書
 
7.《推開文學家的門》獲選台北市立圖書館「好書大家讀」。
 

莊信正
 
  吳爾夫夫人是現代主義小說的重要先驅,也可稱為英國最後一位大散文家。1904年底發表處女作(即本書第三十九篇),其後近四十年間不斷寫作,留下的文字僅以散文而言就已超過一百萬言。
 
  本書所收四十八篇可視為2004年遠流所出《普通讀者》一、二兩輯合訂本的「集外集」。其中前三十九篇大都為書評,談到英、美、俄等國許多名家作品,後九篇「畫像」( Portraits )則有七篇以女性為對象。
 
  儘管多產,她下筆時卻極為慎重,不厭其煩地推敲修改,因此篇篇可讀﹔而且深入淺出,使人感到親切,有情趣。
 
看更多
產品規格

書號:YLA23

ISBN:9789573256007

規格:精裝 / 單色 / 376頁 / 21 × 14 × 0 cm / 440公克

類別:社會科學類

分類號:591.609

出版社:遠流出版

 

本書分類:文學小說>翻譯文學>美國文學

本書分類:文學小說>文學研究>外國文學研究

看更多